but with Cain and his offering he was not pleased. 1 So Cain became very angry, 2 and his expression was downcast. 3
but on Cain and his offering he did not look with favour. So Cain was very angry, and his face was downcast.
but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell.
but he did not accept Cain and his offering. This made Cain very angry and dejected.
but Cain and his offering didn't get his approval. Cain lost his temper and went into a sulk.
But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.
but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his countenance fell.
but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
But unto Cain
and to his offering
he had not respect
and his countenance
|NET © [draft] ITL|
but with Cain
and his offering
he was not
. So Cain
, and his expression
|NET © Notes||
1 sn The Letter to the Hebrews explains the difference between the brothers as one of faith – Abel by faith offered a better sacrifice. Cain’s offering as well as his reaction to God’s displeasure did not reflect faith. See further B. K. Waltke, “Cain and His Offering,” WTJ 48 (1986): 363-72.
2 tn Heb “and it was hot to Cain.” This Hebrew idiom means that Cain “burned” with anger.
3 tn Heb “And his face fell.” The idiom means that the inner anger is reflected in Cain’s facial expression. The fallen or downcast face expresses anger, dejection, or depression. Conversely, in Num 6 the high priestly blessing speaks of the