Genesis 31:51

NET ©

“Here is this pile of stones and this pillar I have set up between me and you,” Laban said to Jacob.

NIV ©

Laban also said to Jacob, "Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me.

NASB ©

Laban said to Jacob, "Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me.

NLT ©

This heap of stones and this pillar

MSG ©

Laban continued to Jacob, "This monument of stones and this stone pillar that I have set up is a witness,

BBE ©

And Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me;

NRSV ©

Then Laban said to Jacob, "See this heap and see the pillar, which I have set between you and me.

NKJV ©

Then Laban said to Jacob, "Here is this heap and here is this pillar, which I have placed between you and me.

KJV
And Laban
<03837>
said
<0559> (8799)
to Jacob
<03290>_,
Behold this heap
<01530>_,
and behold [this] pillar
<04676>_,
which I have cast
<03384> (8804)
betwixt me and thee;
HEBREW
Knybw
<0996>
ynyb
<0996>
ytyry
<03384>
rsa
<0834>
hbumh
<04676>
hnhw
<02009>
hzh
<02088>
lgh
<01530>
hnh
<02009>
bqeyl
<03290>
Nbl
<03837>
rmayw (31:51)
<0559>
LXXM
NET © [draft] ITL
“Here
<02009>
is this pile
<01530>
of stones and this
<02088>
pillar
<04676>
I have set
<03384>
up between
<0996>
me and you,” Laban
<03837>
said
<0559>
to Jacob
<03290>
.
NET © Notes

tn Heb “and Laban said to Jacob, ‘Behold this heap and behold the pillar which I have set between men and you.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.