NET © | But Jacob replied, “First 1 sell me your birthright.” |
NIV © | Jacob replied, "First sell me your birthright." |
NASB © | But Jacob said, "First sell me your birthright." |
NLT © | Jacob replied, "All right, but trade me your birthright for it." |
MSG © | Jacob said, "Make me a trade: my stew for your rights as the firstborn." |
BBE © | And Jacob said, First of all give me your birthright. |
NRSV © | Jacob said, "First sell me your birthright." |
NKJV © | But Jacob said, "Sell me your birthright as of this day." |
KJV | And Jacob <03290> said <0559> (8799)_, Sell <04376> (8798) me this day <03117> thy birthright <01062>_. |
HEBREW | yl <0> Ktrkb <01062> ta <0853> Mwyk <03117> hrkm <04376> bqey <03290> rmayw (25:31) <0559> |
LXXM | eipen V-AAI-3S de <1161> PRT iakwb <2384> N-PRI tw <3588> T-DSM hsau <2269> N-PRI apodou <591> V-AMD-2S moi <1473> P-DS shmeron <4594> ADV ta <3588> T-APN prwtotokia N-APN sou <4771> P-GS emoi <1473> P-DS |
NET © [draft] ITL | But Jacob <03290> replied <0559> , “First sell <04376> me your birthright .”<01062> |
NET © Notes |
1 tn Heb “today.” |