NET © | But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.” |
NIV © | But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year." |
NASB © | "But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year." |
NLT © | But my covenant is with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year." |
MSG © | But I'll establish my covenant with Isaac whom Sarah will give you about this time next year." |
BBE © | But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time. |
NRSV © | But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year." |
NKJV © | "But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year." |
KJV | But my covenant <01285> will I establish <06965> (8686) with Isaac <03327>_, which Sarah <08283> shall bear <03205> (8799) unto thee at this set time <04150> in the next <0312> year <08141>_. |
HEBREW | trxah <0312> hnsb <08141> hzh <02088> dewml <04150> hrv <08283> Kl <0> dlt <03205> rsa <0834> qxuy <03327> ta <0854> Myqa <06965> ytyrb <01285> taw (17:21) <0853> |
LXXM | thn <3588> T-ASF de <1161> PRT diayhkhn <1242> N-ASF mou <1473> P-GS sthsw <2476> V-FAI-1S prov <4314> PREP isaak <2464> N-PRI on <3739> R-ASM texetai <5088> V-FMI-3S soi <4771> P-DS sarra N-PRI eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM kairon <2540> N-ASM touton <3778> D-ASM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM eniautw <1763> N-DSM tw <3588> T-DSM eterw <2087> A-DSM |
NET © [draft] ITL | But I will establish <06965> my covenant <01285> with <0854> Isaac <03327> , whom <0834> Sarah <08283> will bear <03205> to you at this <02088> set time next <04150> year .”<08141> |
NET © Notes |