Genesis 15:12

NET ©

When the sun went down, Abram fell sound asleep, and great terror overwhelmed him.

NIV ©

As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.

NASB ©

Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.

NLT ©

That evening, as the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. He saw a terrifying vision of darkness and horror.

MSG ©

As the sun went down a deep sleep overcame Abram and then a sense of dread, dark and heavy.

BBE ©

Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.

NRSV ©

As the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram, and a deep and terrifying darkness descended upon him.

NKJV ©

Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror and great darkness fell upon him.

KJV
And when the sun
<08121>
was going down
<0935> (8800)_,
a deep sleep
<08639>
fell
<05307> (8804)
upon Abram
<087>_;
and, lo, an horror
<0367>
of great
<01419>
darkness
<02825>
fell
<05307> (8802)
upon him.
HEBREW
wyle
<05921>
tlpn
<05307>
hldg
<01419>
hksx
<02825>
hmya
<0367>
hnhw
<02009>
Mrba
<087>
le
<05921>
hlpn
<05307>
hmdrtw
<08639>
awbl
<0935>
smsh
<08121>
yhyw (15:12)
<01961>
LXXM
peri
<4012>  
PREP
de
<1161>  
PRT
hliou
<2246>  
N-GSM
dusmav
<1424>  
N-APF
ekstasiv
<1611>  
N-NSF
epepesen
<1968>  
V-AAI-3S
tw
<3588>  
T-DSM
abram
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
idou
<2400>  
INJ
fobov
<5401>  
N-NSM
skoteinov
<4652>  
A-NSM
megav
<3173>  
A-NSM
epipiptei
<1968>  
V-PAI-3S
autw
<846>  
D-DSM
NET © [draft] ITL
When
<01961>
the sun
<08121>
went down
<0935>
, Abram
<087>
fell
<05307>
sound asleep
<08639>
, and great
<01419>
terror
<0367>
overwhelmed
<05307>
him
<05921>
.
NET © Notes

tn Heb “a deep sleep fell on Abram.”

tn Heb “and look, terror, a great darkness was falling on him.”