and he did treat Abram well 1 on account of her. Abram received 2 sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, menservants and maidservants, and camels.
Therefore he treated Abram well for her sake; and gave him sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels.
Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her––sheep, cattle, donkeys, male and female servants, and camels.
Because of her, Abram got along very well: he accumulated sheep and cattle, male and female donkeys, men and women servants, and camels.
And because of her, he was good to Abram, and he had sheep and oxen and asses, and men-servants and women-servants, and camels.
And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male and female slaves, female donkeys, and camels.
He treated Abram well for her sake. He had sheep, oxen, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.
And he entreated
for her sake: and he had sheep
and he asses
and she asses
|NET © [draft] ITL|
and he did treat
on account of
her. Abram received
, male donkeys
, male servants
, female servants
, female donkeys
, and camels.
|NET © Notes||
1 sn He did treat Abram well. The construction of the parenthetical disjunctive clause, beginning with the conjunction on the prepositional phrase, draws attention to the irony of the story. Abram wanted Sarai to lie “so that it would go well” with him. Though he lost Sarai to Pharaoh, it did go well for him – he received a lavish bride price. See also G. W. Coats, “Despoiling the Egyptians,” VT 18 (1968): 450-57.
2 tn Heb “and there was to him.”