NET © | But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you, |
NIV © | As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you. |
NASB © | but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time; |
NLT © | Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News of Christ. |
MSG © | You were well aware that the reason I ended up preaching to you was that I was physically broken, and so, prevented from continuing my journey, I was forced to stop with you. That is how I came to preach to you. |
BBE © | But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time; |
NRSV © | You know that it was because of a physical infirmity that I first announced the gospel to you; |
NKJV © | You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first. |
KJV | <1161> Ye know <1492> (5758) how <3754> through <1223> infirmity <769> of the flesh <4561> I preached the gospel <2097> (5668) unto you <5213> at the first <4386>_. |
GREEK | oidate <1492> (5758) V-RAI-2P de <1161> CONJ oti <3754> CONJ di <1223> PREP asyeneian <769> N-ASF thv <3588> T-GSF sarkov <4561> N-GSF euhggelisamhn <2097> (5668) V-AMI-1S umin <5213> P-2DP to <3588> T-ASN proteron <4386> A-ASN |
NET © [draft] ITL | But <1161> you know <1492> it was because of <1223> a physical <4561> illness <769> that I <2097> first <4386> proclaimed the gospel <2097> to you ,<5213> |
NET © Notes |