But God was watching over 1 the elders of Judah, and they were not stopped 2 until a report could be dispatched 3 to Darius and a letter could be sent back concerning this.
But the eye of their God was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received.
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a written reply be returned concerning it.
But because their God was watching over them, the leaders of the Jews were not prevented from building until a report was sent to Darius and he returned his decision.
But God had his eye on the leaders of the Jews, and the work wasn't stopped until a report could reach Darius and an official reply be returned.
But the eye of their God was on the chiefs of the Jews, and they did not make them give up working till the question had been put before Darius and an answer had come by letter about it.
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not stop them until a report reached Darius and then answer was returned by letter in reply to it.
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, so that they could not make them cease till a report could go to Darius. Then a written answer was returned concerning this matter .
But the eye
of their God
of the Jews
that they could not
they returned answer
|NET © [draft] ITL|
, and they
could be dispatched
could be sent back
|NET © Notes||
1 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.
2 tn Aram “they did not stop them.”
3 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.