Ezra 10:4

NET ©

Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!”

NIV ©

Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."

NASB ©

"Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."

NLT ©

Take courage, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight, and we will cooperate fully."

MSG ©

"Now get up, Ezra. Take charge--we're behind you. Don't back down."

BBE ©

Up, now! for this is your business, and we are with you; take heart and do it.

NRSV ©

Take action, for it is your duty, and we are with you; be strong, and do it."

NKJV ©

"Arise, for this matter is your responsibility . We also are with you. Be of good courage, and do it ."

KJV
Arise
<06965> (8798)_;
for [this] matter
<01697>
[belongeth] unto thee: we also [will be] with thee: be of good courage
<02388> (8798)_,
and do
<06213> (8798)
[it].
HEBREW
P
hvew
<06213>
qzx
<02388>
Kme
<05973>
wnxnaw
<0587>
rbdh
<01697>
Kyle
<05921>
yk
<03588>
Mwq (10:4)
<06965>
LXXM
anasta
<450>  
V-AAD-2S
oti
<3754>  
CONJ
epi
<1909>  
PREP
se
<4771>  
P-AS
to
<3588>  
T-ASN
rhma
<4487>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
hmeiv
<1473>  
P-NP
meta
<3326>  
PREP
sou
<4771>  
P-GS
krataiou
<2900>  
A-GSM
kai
<2532>  
CONJ
poihson
<4160>  
V-AAD-2S
NET © [draft] ITL
Get
<06965>
up, for
<03588>
this matter
<01697>
concerns you. We
<0587>
are with
<05973>
you, so be strong
<02388>
and act
<06213>
decisively!”
NET © Notes