NET © | Then he led me toward the south. I saw 1 a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others. |
NIV © | Then he led me to the south side and I saw a gate facing south. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others. |
NASB © | Then he led me toward the south, and behold, there was a gate toward the south; and he measured its side pillars and its porches according to those same measurements. |
NLT © | Then the man took me around to the south gateway and measured its various parts, and he found they were exactly the same as in the others. |
MSG © | Then he took me to the south side, to the south gate complex. He measured its gateposts and its porch. It was the same size as the others. |
BBE © | And he took me to the south, and I saw a doorway looking to the south: and he took the measure of its rooms and its uprights and its covered ways by these measures. |
NRSV © | Then he led me toward the south, and there was a gate on the south; and he measured its pilasters and its vestibule; they had the same dimensions as the others. |
NKJV © | After that he brought me toward the south, and there a gateway was facing south; and he measured its gateposts and archways according to these same measurements. |
KJV | After that he brought <03212> (8686) me toward <01870> the south <01864>_, and behold a gate <08179> toward <01870> the south <01864>_: and he measured <04058> (8804) the posts <0352> thereof and the arches <0361> thereof according to these measures <04060>_. |
HEBREW | hlah <0428> twdmk <04060> *wymlyaw {wmlyaw} <0361> *wylya {wlya} <0352> ddmw <04058> Mwrdh <01864> Krd <01870> res <08179> hnhw <02009> Mwrdh <01864> Krd <01870> ynklwyw (40:24) <01980> |
LXXM | kai <2532> CONJ hgagen <71> V-AAI-3S me <1473> P-AS kata <2596> PREP noton <3558> N-ASM kai <2532> CONJ idou <2400> INJ pulh <4439> N-NSF blepousa <991> V-PAPNS prov <4314> PREP noton <3558> N-ASM kai <2532> CONJ diemetrhsen V-AAI-3S authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN yee N-PRI kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN aileu N-PRI kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN ailammw N-PRI kata <2596> PREP ta <3588> T-APN metra <3358> N-APN tauta <3778> D-APN |
NET © [draft] ITL | Then <01980> he led <01980> me toward <01870> <01870> the south <01864> . I saw <02009> a gate <08179> on <01870> the south <01864> . He measured <04058> its jambs <0352> and its porches <0361> ; they had the same dimensions <04060> as the others .<0428> |
NET © Notes |
1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |