Ezekiel 31:9

NET ©

I made it beautiful with its many branches; all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.

NIV ©

I made it beautiful with abundant branches, the envy of all the trees of Eden in the garden of God.

NASB ©

‘I made it beautiful with the multitude of its branches, And all the trees of Eden, which were in the garden of God, were jealous of it.

NLT ©

Because of the magnificence I gave this tree, it was the envy of all the other trees of Eden, the garden of God.

MSG ©

I made it beautiful, a work of art in limbs and leaves, The envy of every tree in Eden, every last tree in God's garden.'"

BBE ©

I made it beautiful with its mass of branches: so that all the trees in the garden of God were full of envy of it.

NRSV ©

I made it beautiful with its mass of branches, the envy of all the trees of Eden that were in the garden of God.

NKJV ©

I made it beautiful with a multitude of branches, So that all the trees of Eden envied it, That were in the garden of God.’

KJV
I have made
<06213> (8804)
him fair
<03303>
by the multitude
<07230>
of his branches
<01808>_:
so that all the trees
<06086>
of Eden
<05731>_,
that [were] in the garden
<01588>
of God
<0430>_,
envied
<07065> (8762)
him.
HEBREW
o
Myhlah
<0430>
Ngb
<01588>
rsa
<0834>
Nde
<05731>
yue
<06086>
lk
<03605>
whanqyw
<07065>
wytwyld
<01808>
brb
<07230>
wytyve
<06213>
hpy (31:9)
<03303>
LXXM
dia
<1223>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
plhyov
<4128>  
N-ASN
twn
<3588>  
T-GPM
kladwn
<2798>  
N-GPM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
ezhlwsen
<2206>  
V-AAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
ta
<3588>  
T-NPN
xula
<3586>  
N-NPN
tou
<3588>  
T-GSM
paradeisou
<3857>  
N-GSM
thv
<3588>  
T-GSF
trufhv
<5172>  
N-GSF
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
NET © [draft] ITL
I made
<06213>
it beautiful
<03303>
with its many
<07230>
branches
<01808>
; all
<03605>
the trees
<06086>
of Eden
<05731>
, in the garden
<01588>
of God
<0430>
, envied
<07065>
it.
NET © Notes