NET © | None of the sins he has committed will be held 1 against him; because of the righteousness he has done, he will live. |
NIV © | None of the offences he has committed will be remembered against him. Because of the righteous things he has done, he will live. |
NASB © | "All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live. |
NLT © | All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done. |
MSG © | I won't keep a list of all the things he did wrong. He will live. |
BBE © | Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life. |
NRSV © | None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live. |
NKJV © | "None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live. |
KJV | All his transgressions <06588> that he hath committed <06213> (8804)_, they shall not be mentioned <02142> (8735) unto him: in his righteousness <06666> that he hath done <06213> (8804) he shall live <02421> (8799)_. |
HEBREW | hyxy <02421> hve <06213> rsa <0834> wtqdub <06666> wl <0> wrkzy <02142> al <03808> hve <06213> rsa <0834> wyesp <06588> lk (18:22) <03605> |
LXXM | panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN paraptwmata <3900> N-APN autou <846> D-GSM osa <3745> A-APN epoihsen <4160> V-AAI-3S ou <3364> ADV mnhsyhsetai <3403> V-FPI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF dikaiosunh <1343> N-DSF autou <846> D-GSM h <3739> R-DSF epoihsen <4160> V-AAI-3S zhsetai <2198> V-FMI-3S |
NET © [draft] ITL | None <03605> of the sins <06588> he has committed <06213> will be held against <02142> him; because of the righteousness <06666> he has <0834> done <06213> , he will live .<02421> |
NET © Notes |
1 tn Heb “remembered.” |