NET © | The Lord said to Moses, “Write down 1 these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.” |
NIV © | Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel." |
NASB © | Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel." |
NLT © | And the LORD said to Moses, "Write down all these instructions, for they represent the terms of my covenant with you and with Israel." |
MSG © | GOD said to Moses: "Now write down these words, for by these words I've made a covenant with you and Israel." |
BBE © | And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you. |
NRSV © | The LORD said to Moses: Write these words; in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel. |
NKJV © | Then the LORD said to Moses, "Write these words, for according to the tenor of these words I have made a covenant with you and with Israel." |
KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>_, Write <03789> (8798) thou these words <01697>_: for after the tenor <06310> of these words <01697> I have made <03772> (8804) a covenant <01285> with thee and with Israel <03478>_. |
HEBREW | larvy <03478> taw <0854> tyrb <01285> Kta <0854> ytrk <03772> hlah <0428> Myrbdh <01697> yp <06310> le <05921> yk <03588> hlah <0428> Myrbdh <01697> ta <0853> Kl <0> btk <03789> hsm <04872> la <0413> hwhy <03068> rmayw (34:27) <0559> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP mwushn N-ASM graqon <1125> V-AAD-2S seautw <4572> D-DSM ta <3588> T-APN rhmata <4487> N-APN tauta <3778> D-APN epi <1909> PREP gar <1063> PRT twn <3588> T-GPM logwn <3056> N-GPM toutwn <3778> D-GPM teyeimai <5087> V-RMI-1S soi <4771> P-DS diayhkhn <1242> N-ASF kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM israhl <2474> N-PRI |
NET © [draft] ITL | The Lord <03068> said <0559> to <0413> Moses <04872> , “Write <03789> down these <0428> words <01697> , for <03588> in accordance <06310> with these <0428> words <01697> I <03772> have made <03772> a covenant <01285> with <0854> you and with <0854> Israel .”<03478> |
NET © Notes |
1 tn Once again the preposition with the suffix follows the imperative, adding some emphasis to the subject of the verb. |