NET © | So all 1 the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron. |
NIV © | So all the people took off their ear-rings and brought them to Aaron. |
NASB © | Then all the people tore off the gold rings which were in their ears and brought them to Aaron. |
NLT © | All the people obeyed Aaron and brought him their gold earrings. |
MSG © | They all did it; they removed the gold rings from their ears and brought them to Aaron. |
BBE © | And all the people took the gold rings from their ears and gave them to Aaron. |
NRSV © | So all the people took off the gold rings from their ears, and brought them to Aaron. |
NKJV © | "So all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron. |
KJV | And all the people <05971> brake off <06561> (8691) the golden <02091> earrings <05141> which [were] in their ears <0241>_, and brought <0935> (8686) [them] unto Aaron <0175>_. |
HEBREW | Nrha <0175> la <0413> waybyw <0935> Mhynzab <0241> rsa <0834> bhzh <02091> ymzn <05141> ta <0853> Meh <05971> lk <03605> wqrptyw (32:3) <06561> |
LXXM | kai <2532> CONJ perieilanto <4014> V-AMI-3P pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM ta <3588> T-APN enwtia N-APN ta <3588> T-APN crusa A-APN ta <3588> T-APN en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN wsin <3775> N-DPN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ hnegkan <5342> V-AAI-3P prov <4314> PREP aarwn <2> N-PRI |
NET © [draft] ITL | So all <03605> the people <05971> broke off <06561> the gold <02091> earrings <05141> that <0834> were on their ears <0241> and brought <0935> them to <0413> Aaron .<0175> |
NET © Notes |
1 tn This “all” is a natural hyperbole in the narrative, for it means the large majority of the people. |