NET © | Then you are to take them from their hands and burn 1 them 2 on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord. |
NIV © | Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, an offering made to the LORD by fire. |
NASB © | "You shall take them from their hands, and offer them up in smoke on the altar on the burnt offering for a soothing aroma before the LORD; it is an offering by fire to the LORD. |
NLT © | Afterward take the bread from their hands, and burn it on the altar as a burnt offering that will be pleasing to the LORD. |
MSG © | Then take them from their hands and burn them on the Altar with the Whole-Burnt-Offering--a pleasing fragrance before GOD, a gift to GOD. |
BBE © | Then take them from their hands, and let them be burned on the burned offering on the altar, a sweet smell before the Lord, an offering made by fire to the Lord. |
NRSV © | Then you shall take them from their hands, and turn them into smoke on the altar on top of the burnt offering of pleasing odor before the LORD; it is an offering by fire to the LORD. |
NKJV © | "You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD. |
KJV | And thou shalt receive <03947> (8804) them of their hands <03027>_, and burn <06999> (8689) [them] upon the altar <04196> for a burnt offering <05930>_, for a sweet <05207> savour <07381> before <06440> the LORD <03068>_: it [is] an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>_. |
HEBREW | hwhyl <03068> awh <01931> hsa <0801> hwhy <03068> ynpl <06440> xwxyn <05207> xyrl <07381> hleh <05930> le <05921> hxbzmh <04196> trjqhw <06999> Mdym <03027> Mta <0853> txqlw (29:25) <03947> |
LXXM | kai <2532> CONJ lhmqh <2983> V-FMI-2S auta <846> D-APN ek <1537> PREP twn <3588> T-GPF ceirwn <5495> N-GPF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ anoiseiv <399> V-FAI-2S epi <1909> PREP to <3588> T-ASN yusiasthrion <2379> N-ASN thv <3588> T-GSF olokautwsewv N-GSF eiv <1519> PREP osmhn <3744> N-ASF euwdiav <2136> N-GSF enanti <1725> PREP kuriou <2962> N-GSM karpwma N-NSN estin <1510> V-PAI-3S kuriw <2962> N-DSM |
NET © [draft] ITL | Then you are to take <03947> them <0853> from their hands <03027> and burn <06999> them on the altar <04196> for a burnt offering <05930> , for a soothing <07381> aroma <05207> before <06440> the Lord <03068> . It is <01931> an offering made by fire <0801> to the Lord .<03068> |
NET © Notes |
1 tn “turn to sweet smoke.” 2 tn “them” has been supplied. |