Exodus 29:25

NET ©

Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord.

NIV ©

Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, an offering made to the LORD by fire.

NASB ©

"You shall take them from their hands, and offer them up in smoke on the altar on the burnt offering for a soothing aroma before the LORD; it is an offering by fire to the LORD.

NLT ©

Afterward take the bread from their hands, and burn it on the altar as a burnt offering that will be pleasing to the LORD.

MSG ©

Then take them from their hands and burn them on the Altar with the Whole-Burnt-Offering--a pleasing fragrance before GOD, a gift to GOD.

BBE ©

Then take them from their hands, and let them be burned on the burned offering on the altar, a sweet smell before the Lord, an offering made by fire to the Lord.

NRSV ©

Then you shall take them from their hands, and turn them into smoke on the altar on top of the burnt offering of pleasing odor before the LORD; it is an offering by fire to the LORD.

NKJV ©

"You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.

KJV
And thou shalt receive
<03947> (8804)
them of their hands
<03027>_,
and burn
<06999> (8689)
[them] upon the altar
<04196>
for a burnt offering
<05930>_,
for a sweet
<05207>
savour
<07381>
before
<06440>
the LORD
<03068>_:
it [is] an offering made by fire
<0801>
unto the LORD
<03068>_.
HEBREW
hwhyl
<03068>
awh
<01931>
hsa
<0801>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
xwxyn
<05207>
xyrl
<07381>
hleh
<05930>
le
<05921>
hxbzmh
<04196>
trjqhw
<06999>
Mdym
<03027>
Mta
<0853>
txqlw (29:25)
<03947>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
lhmqh
<2983>  
V-FMI-2S
auta
<846>  
D-APN
ek
<1537>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPF
ceirwn
<5495>  
N-GPF
autwn
<846>  
D-GPM
kai
<2532>  
CONJ
anoiseiv
<399>  
V-FAI-2S
epi
<1909>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
yusiasthrion
<2379>  
N-ASN
thv
<3588>  
T-GSF
olokautwsewv
 
N-GSF
eiv
<1519>  
PREP
osmhn
<3744>  
N-ASF
euwdiav
<2136>  
N-GSF
enanti
<1725>  
PREP
kuriou
<2962>  
N-GSM
karpwma
 
N-NSN
estin
<1510>  
V-PAI-3S
kuriw
<2962>  
N-DSM
NET © [draft] ITL
Then you are to take
<03947>
them
<0853>
from their hands
<03027>
and burn
<06999>
them on the altar
<04196>
for a burnt offering
<05930>
, for a soothing
<07381>
aroma
<05207>
before
<06440>
the Lord
<03068>
. It is
<01931>
an offering made by fire
<0801>
to the Lord
<03068>
.
NET © Notes

tn “turn to sweet smoke.”

tn “them” has been supplied.