NET © | You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. 1 The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place. 2 |
NIV © | Hang the curtain from the clasps and place the ark of the Testimony behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place. |
NASB © | "You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in the ark of the testimony there within the veil; and the veil shall serve for you as a partition between the holy place and the holy of holies. |
NLT © | When the inner curtain is in place, put the Ark of the Covenant behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place. |
MSG © | After hanging the curtain from the clasps, bring the Chest of The Testimony in behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Holy-of-Holies. |
BBE © | And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy. |
NRSV © | You shall hang the curtain under the clasps, and bring the ark of the covenant in there, within the curtain; and the curtain shall separate for you the holy place from the most holy. |
NKJV © | "And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between the holy place and the Most Holy. |
KJV | And thou shalt hang up <05414> (8804) the vail <06532> under the taches <07165>_, that thou mayest bring <0935> (8689) in thither within <01004> the vail <06532> the ark <0727> of the testimony <05715>_: and the vail <06532> shall divide <0914> (8689) unto you between the holy <06944> [place] and the most <06944> holy <06944>_. |
HEBREW | Mysdqh <06944> sdq <06944> Nybw <0996> sdqh <06944> Nyb <0996> Mkl <0> tkrph <06532> hlydbhw <0914> twdeh <05715> Nwra <0727> ta <0853> tkrpl <06532> tybm <01004> hms <08033> tabhw <0935> Myorqh <07165> txt <08478> tkrph <06532> ta <0853> httnw (26:33) <05414> |
LXXM | kai <2532> CONJ yhseiv <5087> V-FAI-2S to <3588> T-ASN katapetasma <2665> N-ASN epi <1909> PREP touv <3588> T-APM stulouv <4769> N-APM kai <2532> CONJ eisoiseiv <1533> V-FAI-2S ekei <1563> ADV eswteron PREP tou <3588> T-GSN katapetasmatov <2665> N-GSN thn <3588> T-ASF kibwton <2787> N-ASF tou <3588> T-GSN marturiou <3142> N-GSN kai <2532> CONJ dioriei V-FAI-3S to <3588> T-ASN katapetasma <2665> N-ASN umin <4771> P-DP ana <303> PREP meson <3319> A-ASN tou <3588> T-GSM agiou <40> A-GSM kai <2532> CONJ ana <303> PREP meson <3319> A-ASN tou <3588> T-GSM agiou <40> A-GSM twn <3588> T-GPM agiwn <40> A-GPM |
NET © [draft] ITL | You are to hang <05414> this curtain <06532> under <08478> the clasps <07165> and bring <0935> the ark <0727> of the testimony <05715> in there <08033> behind the curtain <06532> <01004> . The curtain <06532> will make a division <0914> for you between <0996> the Holy Place <06944> and the Most Holy Place .<06944> |
NET © Notes |
1 tn The traditional expression is “within the veil,” literally “into the house (or area) of the (special) curtain.” 2 tn Or “the Holy of Holies.” |