Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 22:20


“Whoever sacrifices to a god other than the Lord 1  alone must be utterly destroyed. 2 


Nu 21:3; Nu 25:2-4,7,8; De 13:1-15; De 17:2-5; De 18:20; Jos 23:15,16

NET © Notes

tn Heb “not to Yahweh.”

tn The verb חָרַם (kharam) means “to be devoted” to God or “to be banned.” The idea is that it would be God’s to do with as he liked. What was put under the ban was for God alone, either for his service or for his judgment. But it was out of human control. Here the verb is saying that the person will be utterly destroyed.

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by