If he takes another wife, 1 he must not diminish the first one’s food, 2 her clothing, or her marital rights. 3
If he marries another woman, he must not deprive the first one of her food, clothing and marital rights.
"If he takes to himself another woman, he may not reduce her food, her clothing, or her conjugal rights.
If he himself marries her and then takes another wife, he may not reduce her food or clothing or fail to sleep with her as his wife.
If he marries another woman, she retains all her full rights to meals, clothing, and marital relations.
And if he takes another woman, her food and clothing and her married rights are not to be less.
If he takes another wife to himself, he shall not diminish the food, clothing, or marital rights of the first wife.
"If he takes another wife , he shall not diminish her food, her clothing, and her marriage rights.
If he take
[wife]; her food
and her duty of marriage
shall he not diminish
|NET © [draft] ITL|
wife, he must not diminish
the first one’s food
, her clothing
her marital rights.
|NET © Notes||
1 tn “wife” has been supplied.
2 tn The translation of “food” does not quite do justice to the Hebrew word. It is “flesh.” The issue here is that the family she was to marry into is wealthy, they ate meat. She was not just to be given the basic food the ordinary people ate, but the fine foods that this family ate.
3 sn See S. Paul, “Exodus 21:10, A Threefold Maintenance Clause,” JNES 28 (1969): 48-53. Paul suggests that the third element listed is not marital rights but ointments since Sumerian and Akkadian texts list food, clothing, and oil as the necessities of life. The translation of “marital rights” is far from certain, since the word occurs only here. The point is that the woman was to be cared for with all that was required for a woman in that situation.