NET © | Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their place at the foot of the mountain. |
NIV © | Then Moses led the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. |
NASB © | And Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. |
NLT © | Moses led them out from the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. |
MSG © | Moses led the people out of the camp to meet God. They stood at attention at the base of the mountain. |
BBE © | And Moses made the people come out of their tents and take their places before God; and they came to the foot of the mountain, |
NRSV © | Moses brought the people out of the camp to meet God. They took their stand at the foot of the mountain. |
NKJV © | And Moses brought the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. |
KJV | And Moses <04872> brought forth <03318> (8686) the people <05971> out of the camp <04264> to meet <07125> (8800) with God <0430>_; and they stood <03320> (8691) at the nether <08482> part of the mount <02022>_. |
HEBREW | rhh <02022> tytxtb <08482> wbuytyw <03320> hnxmh <04264> Nm <04480> Myhlah <0430> tarql <07125> Meh <05971> ta <0853> hsm <04872> auwyw (19:17) <03318> |
LXXM | kai <2532> CONJ exhgagen <1806> V-AAI-3S mwushv N-NSM ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM eiv <1519> PREP sunanthsin <4877> N-ASF tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF parembolhv N-GSF kai <2532> CONJ paresthsan <3936> V-AAI-3P upo <5259> PREP to <3588> T-ASN orov <3735> N-ASN |
NET © [draft] ITL | Moses <04872> brought <03318> the <0853> people <05971> out of the camp <04264> to meet <07125> God <0430> , and they took their place at the foot <08482> of the mountain .<02022> |
NET © Notes |