Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 10:13

Context
NETBible

So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord 1  brought 2  an east wind on the land all that day and all night. 3  The morning came, 4  and the east wind had brought up 5  the locusts!

XREF

Ge 41:6; Ex 14:21; Ps 78:26; Ps 107:25-28; Ps 148:8; Jon 1:4; Jon 4:8; Mt 8:27

NET © Notes

tn The clause begins וַיהוָה (vaadonay [vayhvah], “Now Yahweh….”). In contrast to a normal sequence, this beginning focuses attention on Yahweh as the subject of the verb.

tn The verb נָהַג (nahag) means “drive, conduct.” It is elsewhere used for driving sheep, leading armies, or leading in processions.

tn Heb “and all the night.”

tn The text does not here use ordinary circumstantial clause constructions; rather, Heb “the morning was, and the east wind carried the locusts.” It clearly means “when it was morning,” but the style chosen gives a more abrupt beginning to the plague, as if the reader is in the experience – and at morning, the locusts are there!

tn The verb here is a past perfect, indicting that the locusts had arrived before the day came.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org