Ecclesiastes 10:11

NET ©

If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.

NIV ©

If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.

NASB ©

If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.

NLT ©

It does no good to charm a snake after it has bitten you.

MSG ©

If the snake bites before it's been charmed, What's the point in then sending for the charmer?

BBE ©

If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power.

NRSV ©

If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.

NKJV ©

A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.

KJV
Surely the serpent
<05175>
will bite
<05391> (8799)
without enchantment
<03908>_;
and a babbler
<03956> <01167>
is no better
<03504>_.
{a babbler: Heb. the master of the tongue}
HEBREW
Nwslh
<03956>
lebl
<01167>
Nwrty
<03504>
Nyaw
<0369>
sxl
<03908>
awlb
<03808>
sxnh
<05175>
Ksy
<05391>
Ma (10:11)
<0518>
LXXM
ean
<1437>  
CONJ
dakh
<1143>  
V-AAS-3S
o
<3588>  
T-NSM
ofiv
<3789>  
N-NSM
en
<1722>  
PREP
ou
<3364>  
ADV
qiyurismw
<5587>  
N-DSM
kai
<2532>  
CONJ
ouk
<3364>  
ADV
estin
<1510>  
V-PAI-3S
perisseia
<4050>  
N-NSF
tw
<3588>  
T-DSM
epadonti
 
V-PAPDS
NET © [draft] ITL
If
<0518>
the snake
<05175>
should bite
<05391>
before it is charmed
<03908>
, the snake charmer is
<03956>

<01167>

<03504>

<0369>
in trouble
<03504>
.
NET © Notes

tn Heb “without charming.”

tn Heb “the master of the tongue.”

tn Heb “has no profit”; ASV, NAB, NRSV “there is no advantage.”