NET © | If the snake should bite before it is charmed, 1 the snake charmer 2 is in trouble. 3 |
NIV © | If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer. |
NASB © | If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer. |
NLT © | It does no good to charm a snake after it has bitten you. |
MSG © | If the snake bites before it's been charmed, What's the point in then sending for the charmer? |
BBE © | If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power. |
NRSV © | If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer. |
NKJV © | A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different. |
KJV | Surely the serpent <05175> will bite <05391> (8799) without enchantment <03908>_; and a babbler <03956> <01167> is no better <03504>_. {a babbler: Heb. the master of the tongue} |
HEBREW | Nwslh <03956> lebl <01167> Nwrty <03504> Nyaw <0369> sxl <03908> awlb <03808> sxnh <05175> Ksy <05391> Ma (10:11) <0518> |
LXXM | ean <1437> CONJ dakh <1143> V-AAS-3S o <3588> T-NSM ofiv <3789> N-NSM en <1722> PREP ou <3364> ADV qiyurismw <5587> N-DSM kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S perisseia <4050> N-NSF tw <3588> T-DSM epadonti V-PAPDS |
NET © [draft] ITL | If <0518> the snake <05175> should bite <05391> before it is charmed <03908> , the snake charmer is <03956> <01167> <03504> <0369> in trouble .<03504> |
NET © Notes |
1 tn Heb “without charming.” 2 tn Heb “the master of the tongue.” 3 tn Heb “has no profit”; ASV, NAB, NRSV “there is no advantage.” |