NET © | At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you. |
NIV © | At Horeb you aroused the LORD’s wrath so that he was angry enough to destroy you. |
NASB © | "Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you. |
NLT © | Remember how angry you made the LORD at Mount Sinai, where he was ready to destroy you. |
MSG © | You made GOD angry at Horeb, made him so angry that he wanted to destroy you. |
BBE © | Again in Horeb you made the Lord angry, and in his wrath he would have put an end to you. |
NRSV © | Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you. |
NKJV © | "Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry enough with you to have destroyed you. |
KJV | Also in Horeb <02722> ye provoked <07107> (0) the LORD <03068> to wrath <07107> (8689)_, so that the LORD <03068> was angry <0599> (8691) with you to have destroyed <08045> (8687) you. |
HEBREW | Mkta <0853> dymshl <08045> Mkb <0> hwhy <03068> Pnatyw <0599> hwhy <03068> ta <0853> Mtpuqh <07107> brxbw (9:8) <02722> |
LXXM | kai <2532> CONJ en <1722> PREP cwrhb N-PRI parwxunate <3947> V-AAI-2P kurion <2962> N-ASM kai <2532> CONJ eyumwyh <2373> V-API-3S kuriov <2962> N-NSM ef <1909> PREP umin <4771> P-DP exoleyreusai V-AAN umav <4771> P-AP |
NET © [draft] ITL | At Horeb <02722> you provoked <07107> him <03068> and he <03068> was angry <0599> enough with you to destroy you.<08045> |
NET © Notes |