Deuteronomy 30:17

NET ©

However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,

NIV ©

But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,

NASB ©

"But if your heart turns away and you will not obey, but are drawn away and worship other gods and serve them,

NLT ©

But if your heart turns away and you refuse to listen, and if you are drawn away to serve and worship other gods,

MSG ©

But I warn you: If you have a change of heart, refuse to listen obediently, and willfully go off to serve and worship other gods,

BBE ©

But if your heart is turned away and your ear is shut, and you go after those who would make you servants and worshippers of other gods:

NRSV ©

But if your heart turns away and you do not hear, but are led astray to bow down to other gods and serve them,

NKJV ©

"But if your heart turns away so that you do not hear, and are drawn away, and worship other gods and serve them,

KJV
But if thine heart
<03824>
turn away
<06437> (8799)_,
so that thou wilt not hear
<08085> (8799)_,
but shalt be drawn away
<05080> (8738)_,
and worship
<07812> (8694)
other
<0312>
gods
<0430>_,
and serve
<05647> (8804)
them;
HEBREW
Mtdbew
<05647>
Myrxa
<0312>
Myhlal
<0430>
tywxtshw
<07812>
txdnw
<05080>
emst
<08085>
alw
<03808>
Kbbl
<03824>
hnpy
<06437>
Maw (30:17)
<0518>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ean
<1437>  
CONJ
metasth
<3179>  
V-AAS-3S
h
<3588>  
T-NSF
kardia
<2588>  
N-NSF
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
mh
<3165>  
ADV
eisakoushv
<1522>  
V-AAS-2S
kai
<2532>  
CONJ
planhyeiv
<4105>  
V-APPNS
proskunhshv
<4352>  
V-AAS-2S
yeoiv
<2316>  
N-DPM
eteroiv
<2087>  
A-DPM
kai
<2532>  
CONJ
latreushv
<3000>  
V-AAS-2S
autoiv
<846>  
D-DPM
NET © [draft] ITL
However, if
<0518>
you turn
<06437>
aside
<03824>
and do not
<03808>
obey
<08085>
, but are lured
<05080>
away to worship
<07812>
and serve
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
,
NET © Notes

tn Heb “your heart,” as a metonymy for the person.