Deuteronomy 27:22

NET ©

‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

NIV ©

"Cursed is the man who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother." Then all the people shall say, "Amen!"

NASB ©

‘Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father or of his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

NLT ©

‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with his sister, whether she is the daughter of his father or his mother.’ And all the people will reply, ‘Amen.’

MSG ©

GOD's curse on anyone who has sex with his sister, the daughter of his father or mother. All respond: [Yes. Absolutely.]

BBE ©

Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.

NRSV ©

"Cursed be anyone who lies with his sister, whether the daughter of his father or the daughter of his mother." All the people shall say, "Amen!"

NKJV ©

‘Cursed is the one who lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen!’

KJV
Cursed
<0779> (8803)
[be] he that lieth
<07901> (8802)
with his sister
<0269>_,
the daughter
<01323>
of his father
<01>_,
or the daughter
<01323>
of his mother
<0517>_.
And all the people
<05971>
shall say
<0559> (8804)_,
Amen
<0543>_.
HEBREW
o
Nma
<0543>
Meh
<05971>
lk
<03605>
rmaw
<0559>
wma
<0517>
tb
<01323>
wa
<0176>
wyba
<01>
tb
<01323>
wtxa
<0269>
Me
<05973>
bks
<07901>
rwra (27:22)
<0779>
LXXM
epikataratov
<1944>  
A-NSM
o
<3588>  
T-NSM
koimwmenov
<2837>  
V-PMPNS
meta
<3326>  
PREP
adelfhv
<79>  
N-GSF
ek
<1537>  
PREP
patrov
<3962>  
N-GSM
h
<2228>  
CONJ
ek
<1537>  
PREP
mhtrov
<3384>  
N-GSF
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
erousin
 
V-FAI-3P
pav
<3956>  
A-NSM
o
<3588>  
T-NSM
laov
<2992>  
N-NSM
genoito
<1096>  
V-AMO-3S
NET © [draft] ITL
‘Cursed
<0779>
is the one who has sexual
<07901>
relations with
<05973>
his sister
<0269>
, the daughter
<01323>

<01323>
of either his father
<01>
or
<0176>
mother
<0517>
.’ Then all
<03605>
the people
<05971>
will say, ‘Amen
<0543>
!’
NET © Notes