Deuteronomy 25:13

NET ©

You must not have in your bag different stone weights, a heavy and a light one.

NIV ©

Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.

NASB ©

"You shall not have in your bag differing weights, a large and a small.

NLT ©

"You must use accurate scales when you weigh out merchandise,

MSG ©

Don't carry around with you two weights, one heavy and the other light,

BBE ©

Do not have in your bag different weights, a great and a small;

NRSV ©

You shall not have in your bag two kinds of weights, large and small.

NKJV ©

"You shall not have in your bag differing weights, a heavy and a light.

KJV
Thou shalt not have in thy bag
<03599>
divers weights
<068> <068>_,
a great
<01419>
and a small
<06996>_.
{divers...: Heb. a stone and a stone}
HEBREW
o
hnjqw
<06996>
hlwdg
<01419>
Nbaw
<068>
Nba
<068>
Koykb
<03599>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
al (25:13)
<03808>
LXXM
ouk
<3364>  
ADV
estai
<1510>  
V-FMI-3S
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSM
marsippw
 
N-DSM
sou
<4771>  
P-GS
staymion
 
N-NSN
kai
<2532>  
CONJ
staymion
 
N-NSN
mega
<3173>  
A-NSN
h
<2228>  
CONJ
mikron
<3398>  
A-NSN
NET © [draft] ITL
You must not
<03808>
have in your bag
<03599>
different stone
<068>
weights
<068>
, a heavy
<01419>
and a light
<06996>
one.
NET © Notes

tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.

tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.