Deuteronomy 24:16

NET ©

Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin.

NIV ©

Fathers shall not be put to death for their children, nor children put to death for their fathers; each is to die for his own sin.

NASB ©

"Fathers shall not be put to death for their sons, nor shall sons be put to death for their fathers; everyone shall be put to death for his own sin.

NLT ©

"Parents must not be put to death for the sins of their children, nor the children for the sins of their parents. Those worthy of death must be executed for their own crimes.

MSG ©

Parents shall not be put to death for their children, nor children for their parents. Each person shall be put to death for his own sin.

BBE ©

Fathers are not to be put to death for their children or children for their fathers: every man is to be put to death for the sin which he himself has done.

NRSV ©

Parents shall not be put to death for their children, nor shall children be put to death for their parents; only for their own crimes may persons be put to death.

NKJV ©

"Fathers shall not be put to death for their children, nor shall the children be put to death for their fathers; a person shall be put to death for his own sin.

KJV
The fathers
<01>
shall not be put to death
<04191> (8714)
for the children
<01121>_,
neither shall the children
<01121>
be put to death
<04191> (8714)
for the fathers
<01>_:
every man
<0376>
shall be put to death
<04191> (8714)
for his own sin
<02399>_.
HEBREW
o
wtmwy
<04191>
wajxb
<02399>
sya
<0376>
twba
<01>
le
<05921>
wtmwy
<04191>
al
<03808>
Mynbw
<01121>
Mynb
<01121>
le
<05921>
twba
<01>
wtmwy
<04191>
al (24:16)
<03808>
LXXM
ouk
<3364>  
ADV
apoyanountai
<599>  
V-FMI-3P
paterev
<3962>  
N-NPM
uper
<5228>  
PREP
teknwn
<5043>  
N-GPN
kai
<2532>  
CONJ
uioi
<5207>  
N-NPM
ouk
<3364>  
ADV
apoyanountai
<599>  
V-FMI-3P
uper
<5228>  
PREP
paterwn
<3962>  
N-GPM
ekastov
<1538>  
A-NSM
th
<3588>  
T-DSF
eautou
<1438>  
D-GSM
amartia
<266>  
N-DSF
apoyaneitai
<599>  
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
Fathers
<01>
must not
<03808>
be put to death
<04191>
for what their children
<01121>

<01121>
do, nor
<03808>
children
<01121>

<01121>
for what their fathers
<01>
do; each
<0376>
must be put to death
<04191>
for his own sin
<02399>
.
NET © Notes

tn Heb “sons” (so NASB; twice in this verse). Many English versions, including the KJV, read “children” here.