NET © | for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired 1 Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you. |
NIV © | For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you. |
NASB © | because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you. |
NLT © | These nations did not welcome you with food and water when you came out of Egypt. Instead, they tried to hire Balaam son of Beor from Pethor in Aram–naharaim to curse you. |
MSG © | Those nations didn't treat you with hospitality on your travels out of Egypt, and on top of that they also hired Balaam son of Beor from Pethor in Mesopotamia to curse you. |
BBE © | Because they gave you no bread or water on your way, when you came out of Egypt: and they got Balaam, the son of Peor, from Pethor in Aram-naharaim to put curses on you. |
NRSV © | because they did not meet you with food and water on your journey out of Egypt, and because they hired against you Balaam son of Beor, from Pethor of Mesopotamia, to curse you. |
NKJV © | "because they did not meet you with bread and water on the road when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you. |
KJV | Because <01697> they met <06923> (8765) you not with bread <03899> and with water <04325> in the way <01870>_, when ye came forth <03318> (8800) out of Egypt <04714>_; and because they hired <07936> (8804) against thee Balaam <01109> the son <01121> of Beor <01160> of Pethor <06604> of Mesopotamia <0763>_, to curse <07043> (8763) thee. |
HEBREW | Kllql <07043> Myrhn <0763> Mra <0> rwtpm <06604> rweb <01160> Nb <01121> Melb <01109> ta <0853> Kyle <05921> rkv <07936> rsaw <0834> Myrumm <04714> Mktaub <03318> Krdb <01870> Mymbw <04325> Mxlb <03899> Mkta <0853> wmdq <06923> al <03808> rsa <0834> rbd <01697> le <05921> (23:4) <23:5> |
LXXM | (23:5) para <3844> PREP to <3588> T-ASN mh <3165> ADV sunanthsai <4876> V-AAN autouv <846> D-APM umin <4771> P-DP meta <3326> PREP artwn <740> N-GPM kai <2532> CONJ udatov <5204> N-GSN en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF ekporeuomenwn <1607> V-PMPGP umwn <4771> P-GP ex <1537> PREP aiguptou <125> N-GSF kai <2532> CONJ oti <3754> CONJ emisywsanto <3409> V-AMI-3P epi <1909> PREP se <4771> P-AS ton <3588> T-ASM balaam <903> N-PRI uion <5207> N-ASM bewr N-PRI ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF mesopotamiav <3318> N-GSF katarasasyai V-AMN se <4771> P-AS |
NET © [draft] ITL | for they did not <03808> meet <06923> you with food <03899> and water <04325> on the way <01870> as you came <03318> from Egypt <04714> , and furthermore <0834> , they hired <07936> Balaam <01109> son <01121> of Beor <01160> of Pethor <06604> in Aram Naharaim <0763> to curse you.<07043> |
NET © Notes |
1 tn Heb “hired against you.” |