Then the elders of the city nearest to the corpse 1 must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke –
Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke
"It shall be that the city which is nearest to the slain man, that is, the elders of that city, shall take a heifer of the herd, which has not been worked and which has not pulled in a yoke;
Then the leaders of that town must select a young cow that has never been trained or yoked to a plow.
The leaders and judges of the city that is nearest the corpse will then take a heifer that has never been used for work, never had a yoke on it.
And whichever town is nearest to the body, the responsible men of that town are to take from the herd a young cow which has never been used for work or put under the yoke;
The elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked, one that has not pulled in the yoke;
"And it shall be that the elders of the city nearest to the slain man will take a heifer which has not been worked and which has not pulled with a yoke.
And it shall be, [that] the city
[which is] next
unto the slain man
even the elders
of that city
which hath not been wrought with
[and] which hath not drawn
in the yoke
|NET © [draft] ITL|
of the city
from the herd
with the yoke–
|NET © Notes||
1 tn Heb “slain [one].”