Deuteronomy 19:18

NET ©

The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused,

NIV ©

The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against his brother,

NASB ©

"The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely,

NLT ©

They must be closely questioned, and if the accuser is found to be lying,

MSG ©

The judges must conduct a careful investigation; if the witness turns out to be a false witness and has lied against his fellow Israelite,

BBE ©

And the judges will have the question looked into with care: and if the witness is seen to be false and to have made a false statement against his brother,

NRSV ©

and the judges shall make a thorough inquiry. If the witness is a false witness, having testified falsely against another,

NKJV ©

"And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness, who has testified falsely against his brother,

KJV
And the judges
<08199> (8802)
shall make diligent
<03190> (8687)
inquisition
<01875> (8804)_:
and, behold, [if] the witness
<05707>
[be] a false
<08267>
witness
<05707>_,
[and] hath testified
<06030> (8804)
falsely
<08267>
against his brother
<0251>_;
HEBREW
wyxab
<0251>
hne
<06030>
rqs
<08267>
deh
<05707>
rqs
<08267>
de
<05707>
hnhw
<02009>
bjyh
<03190>
Myjpsh
<08199>
wsrdw (19:18)
<01875>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
exetaswsin
<1833>  
V-AAS-3P
oi
<3588>  
T-NPM
kritai
<2923>  
N-NPM
akribwv
<199>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
idou
<2400>  
INJ
martuv
<3144>  
N-NSM
adikov
<94>  
A-NSM
emarturhsen
<3140>  
V-AAI-3S
adika
<94>  
A-APN
antesth
 
V-AAI-3S
kata
<2596>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
adelfou
<80>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
NET © [draft] ITL
The judges
<08199>
will thoroughly
<03190>
investigate
<01875>
the matter, and if the witness
<05707>
should prove to be false
<08267>
and to have given
<06030>
false
<08267>
testimony
<05707>
against the accused
<0251>
,
NET © Notes

tn Heb “his brother” (also in the following verse).