Deuteronomy 10:17

NET ©

For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe,

NIV ©

For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who shows no partiality and accepts no bribes.

NASB ©

"For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe.

NLT ©

"The LORD your God is the God of gods and Lord of lords. He is the great God, mighty and awesome, who shows no partiality and takes no bribes.

MSG ©

GOD, your God, is the God of all gods, he's the Master of all masters, a God immense and powerful and awesome. He doesn't play favorites, takes no bribes,

BBE ©

For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, strong in power and greatly to be feared, who has no respect for any man’s position and takes no rewards:

NRSV ©

For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who is not partial and takes no bribe,

NKJV ©

"For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who shows no partiality nor takes a bribe.

KJV
For the LORD
<03068>
your God
<0430>
[is] God
<0430>
of gods
<0430>_,
and Lord
<0113>
of lords
<0113>_,
a great
<01419>
God
<0410>_,
a mighty
<01368>_,
and a terrible
<03372> (8737)_,
which regardeth
<05375> (8799)
not persons
<06440>_,
nor taketh
<03947> (8799)
reward
<07810>_:
HEBREW
dxs
<07810>
xqy
<03947>
alw
<03808>
Mynp
<06440>
avy
<05375>
al
<03808>
rsa
<0834>
arwnhw
<03372>
rbgh
<01368>
ldgh
<01419>
lah
<0410>
Myndah
<0113>
yndaw
<0136>
Myhlah
<0430>
yhla
<0430>
awh
<01931>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yk (10:17)
<03588>
LXXM
o
<3588>  
T-NSM
gar
<1063>  
PRT
kuriov
<2962>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
umwn
<4771>  
P-GP
outov
<3778>  
D-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
twn
<3588>  
T-GPM
yewn
<2316>  
N-GPM
kai
<2532>  
CONJ
kuriov
<2962>  
N-NSM
twn
<3588>  
T-GPM
kuriwn
<2962>  
N-GPM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
megav
<3173>  
A-NSM
kai
<2532>  
CONJ
iscurov
<2478>  
A-NSM
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
foberov
<5398>  
A-NSM
ostiv
<3748>  
RI-NSM
ou
<3364>  
ADV
yaumazei
<2296>  
V-PAI-3S
proswpon
<4383>  
N-ASN
oud
<3761>  
CONJ
ou
<3364>  
ADV
mh
<3165>  
ADV
labh
<2983>  
V-AAS-3S
dwron
<1435>  
N-ASN
NET © [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is
<01931>
God
<0430>
of gods
<0430>
and Lord
<0136>
of lords
<0113>
, the great
<01419>
, mighty
<01368>
, and awesome
<03372>
God
<0410>
who
<0834>
is unbiased
<05375>

<03808>
and takes
<03947>
no
<03808>
bribe
<07810>
,
NET © Notes