Daniel 11:33

NET ©

These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time.

NIV ©

"Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.

NASB ©

"Those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days.

NLT ©

"Those who are wise will give instruction to many. But for a time many of these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed.

MSG ©

"'Those who keep their heads on straight will teach the crowds right from wrong by their example. They'll be put to severe testing for a season: some killed, some burned, some exiled, some robbed.

BBE ©

And those who are wise among the people will be the teachers of the mass of the people: but they will come to their downfall by the sword and by the flame, being made prisoners and undergoing loss for a long time.

NRSV ©

The wise among the people shall give understanding to many; for some days, however, they shall fall by sword and flame, and suffer captivity and plunder.

NKJV ©

"And those of the people who understand shall instruct many; yet for many days they shall fall by sword and flame, by captivity and plundering.

KJV
And they that understand
<07919> (8688)
among the people
<05971>
shall instruct
<0995> (8799)
many
<07227>_:
yet they shall fall
<03782> (8738)
by the sword
<02719>_,
and by flame
<03852>_,
by captivity
<07628>_,
and by spoil
<0961>_,
[many] days
<03117>_.
HEBREW
Mymy
<03117>
hzbbw
<0961>
ybsb
<07628>
hbhlbw
<03852>
brxb
<02719>
wlsknw
<03782>
Mybrl
<07227>
wnyby
<0995>
Me
<05971>
ylykvmw (11:33)
<07919>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
sunetoi
<4908>  
A-NPM
tou
<3588>  
T-GSM
laou
<2992>  
N-GSM
sunhsousin
<4920>  
V-FAI-3P
eiv
<1519>  
PREP
polla
<4183>  
A-APN
kai
<2532>  
CONJ
asyenhsousin
<770>  
V-FAI-3P
en
<1722>  
PREP
romfaia
 
N-DSF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
flogi
<5395>  
N-DSF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
aicmalwsia
<161>  
N-DSF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
diarpagh
 
N-DSF
hmerwn
<2250>  
N-GPF
NET © [draft] ITL
These who are wise
<07919>
among the people
<05971>
will teach
<0995>
the masses
<07227>
. However, they will fall
<03782>
by the sword
<02719>
and by the flame
<03852>
, and they will be imprisoned
<07628>
and plundered
<0961>
for some time
<03117>
.
NET © Notes

tn Heb “the many.”

tn Heb “stumble.”

tn Or “by burning.”

tn Heb “days.”