NET © | These who are wise among the people will teach the masses. 1 However, they will fall 2 by the sword and by the flame, 3 and they will be imprisoned and plundered for some time. 4 |
NIV © | "Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered. |
NASB © | "Those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days. |
NLT © | "Those who are wise will give instruction to many. But for a time many of these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed. |
MSG © | "'Those who keep their heads on straight will teach the crowds right from wrong by their example. They'll be put to severe testing for a season: some killed, some burned, some exiled, some robbed. |
BBE © | And those who are wise among the people will be the teachers of the mass of the people: but they will come to their downfall by the sword and by the flame, being made prisoners and undergoing loss for a long time. |
NRSV © | The wise among the people shall give understanding to many; for some days, however, they shall fall by sword and flame, and suffer captivity and plunder. |
NKJV © | "And those of the people who understand shall instruct many; yet for many days they shall fall by sword and flame, by captivity and plundering. |
KJV | And they that understand <07919> (8688) among the people <05971> shall instruct <0995> (8799) many <07227>_: yet they shall fall <03782> (8738) by the sword <02719>_, and by flame <03852>_, by captivity <07628>_, and by spoil <0961>_, [many] days <03117>_. |
HEBREW | Mymy <03117> hzbbw <0961> ybsb <07628> hbhlbw <03852> brxb <02719> wlsknw <03782> Mybrl <07227> wnyby <0995> Me <05971> ylykvmw (11:33) <07919> |
LXXM | kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM sunetoi <4908> A-NPM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM sunhsousin <4920> V-FAI-3P eiv <1519> PREP polla <4183> A-APN kai <2532> CONJ asyenhsousin <770> V-FAI-3P en <1722> PREP romfaia N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP flogi <5395> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP aicmalwsia <161> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP diarpagh N-DSF hmerwn <2250> N-GPF |
NET © [draft] ITL | These who are wise <07919> among the people <05971> will teach <0995> the masses <07227> . However, they will fall <03782> by the sword <02719> and by the flame <03852> , and they will be imprisoned <07628> and plundered <0961> for some time .<03117> |
NET © Notes |
1 tn Heb “the many.” 2 tn Heb “stumble.” 3 tn Or “by burning.” 4 tn Heb “days.” |