NET © | Armies 1 will be suddenly 2 swept away in defeat 3 before him; both they and a covenant leader 4 will be destroyed. 5 |
NIV © | Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed. |
NASB © | "The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant. |
NLT © | Before him great armies will be swept away, including a covenant prince. |
MSG © | He'll come in like a steamroller, flattening the opposition. Even the Prince of the Covenant will be crushed. |
BBE © | And his forces will be completely taken away from before him and broken; and even the ruler of the agreement will have the same fate. |
NRSV © | Armies shall be utterly swept away and broken before him, and the prince of the covenant as well. |
NKJV © | "With the force of a flood they shall be swept away from before him and be broken, and also the prince of the covenant. |
KJV | And with the arms <02220> of a flood <07858> shall they be overflown <07857> (8735) from before <06440> him, and shall be broken <07665> (8735)_; yea, also the prince <05057> of the covenant <01285>_. |
HEBREW | tyrb <01285> dygn <05057> Mgw <01571> wrbsyw <07665> wynplm <06440> wpjsy <07857> Pjsh <07858> twerzw (11:22) <02220> |
LXXM | kai <2532> CONJ bracionev <1023> N-NPM tou <3588> T-GSM katakluzontov <2626> V-PAPGS kataklusyhsontai <2626> V-FPI-3P apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ suntribhsontai <4937> V-FPI-3P kai <2532> CONJ hgoumenov <2233> V-PMPNS diayhkhv <1242> N-GSF |
NET © [draft] ITL | Armies <02220> will be suddenly swept away <07857> <07858> in defeat <07665> before <06440> him; both <01571> they and a covenant <01285> leader will be destroyed.<05057> |
NET © Notes |
1 tn Heb “arms.” 2 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”). 3 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification. 4 tn Heb “a prince of the covenant.” 5 tn Heb “broken” or “shattered.” |