Amos 8:4

NET ©

Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.

NIV ©

Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,

NASB ©

Hear this, you who trample the needy, to do away with the humble of the land,

NLT ©

Listen to this, you who rob the poor and trample the needy!

MSG ©

Listen to this, you who walk all over the weak, you who treat poor people as less than nothing,

BBE ©

Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

NRSV ©

Hear this, you that trample on the needy, and bring to ruin the poor of the land,

NKJV ©

Hear this, you who swallow up the needy, And make the poor of the land fail,

KJV
Hear
<08085> (8798)
this, O ye that swallow up
<07602> (8802)
the needy
<034>_,
even to make
<07673> (0)
the poor
<06041> (8675) <06035>
of the land
<0776>
to fail
<07673> (8687)_,
HEBREW
Ura
<06041>
*yyne {ywne}
<06035>
tybslw
<07673>
Nwyba
<034>
Mypash
<07602>
taz
<02063>
wems (8:4)
<08085>
LXXM
akousate
<191>  
V-AAD-2P
dh
<1161>  
PRT
tauta
<3778>  
D-APN
oi
<3588>  
T-NPM
ektribontev
 
V-PAPNP
eiv
<1519>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
prwi
<4404>  
ADV
penhta
<3993>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
katadunasteuontev
<2616>  
V-PAPNP
ptwcouv
<4434>  
N-APM
apo
<575>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
ghv
<1065>  
N-GSF
NET © [draft] ITL
Listen
<08085>
to this
<02063>
, you who trample
<07602>
the needy
<034>
, and do away
<07673>
with the destitute
<06041>

<06035>
in the land.
NET © Notes

tn See the note on the word “trample” in 2:7.

tn Or “put an end to”; or “exterminate.”