Amos 6:14

NET ©

“Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel.” The Lord, the God who commands armies, is speaking. “They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah.”

NIV ©

For the LORD God Almighty declares, "I will stir up a nation against you, O house of Israel, that will oppress you all the way from Lebo Hamath to the valley of the Arabah."

NASB ©

"For behold, I am going to raise up a nation against you, O house of Israel," declares the LORD God of hosts, "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the brook of the Arabah."

NLT ©

"O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God Almighty. "It will oppress you bitterly throughout your land––from Lebo–hamath in the north to the Arabah Valley in the south."

MSG ©

"Enjoy it while you can, you Israelites. I've got a pagan army on the move against you"--this is your GOD speaking, God-of-the-Angel-Armies--"And they'll make hash of you, from one end of the country to the other."

BBE ©

For see, I will send against you a nation, O Israel, says the Lord, the God of armies, ruling you cruelly from the way into Hamath as far as the stream of the Arabah.

NRSV ©

Indeed, I am raising up against you a nation, O house of Israel, says the LORD, the God of hosts, and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Wadi Arabah.

NKJV ©

"But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel," Says the LORD God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah."

KJV
But, behold, I will raise up
<06965> (8688)
against you a nation
<01471>_,
O house
<01004>
of Israel
<03478>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
the God
<0430>
of hosts
<06635>_;
and they shall afflict
<03905> (8804)
you from the entering in
<0935> (8800)
of Hemath
<02574>
unto the river
<05158>
of the wilderness
<06160>_.
{river: or, valley}
HEBREW
o
hbreh
<06160>
lxn
<05158>
de
<05704>
tmx
<02574>
awblm
<0935>
Mkta
<0853>
wuxlw
<03905>
ywg
<01471>
twabuh
<06635>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
Mkyle
<05921>
Myqm
<06965>
ynnh
<02005>
yk (6:14)
<03588>
LXXM
dioti
<1360>  
CONJ
idou
<2400>  
INJ
egw
<1473>  
P-NS
epegeirw
 
V-PAI-1S
ef
<1909>  
PREP
umav
<4771>  
P-AP
oikov
<3624>  
N-NSM
tou
<3588>  
T-GSM
israhl
<2474>  
N-PRI
eynov
<1484>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
ekyliqousin
 
V-FAI-3P
umav
<4771>  
P-AP
tou
<3588>  
T-GSN
mh
<3165>  
ADV
eiselyein
<1525>  
V-AAN
eiv
<1519>  
PREP
emay
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ewv
<2193>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
ceimarrou
 
N-GSM
twn
<3588>  
T-GPF
dusmwn
<1424>  
N-GPF
NET © [draft] ITL
“Look
<02005>
! I am about to bring
<06965>
a nation
<01471>
against
<05921>
you, family
<01004>
of Israel
<03478>
.” The Lord
<03068>
, the God
<0430>
who commands armies
<06635>
, is speaking
<05002>
. “They will oppress
<03905>
you all the way
<05704>
from Lebo-Hamath
<02574>

<0935>
to the Stream
<05158>
of the Arabah
<06160>
.”
NET © Notes

tn Or “raise up” (KJV, NASB); NIV “stir up.”

tn Heb “house.”

sn Once again there is irony in the divine judgment. The oppressive nation itself will suffer oppression. The verb “oppress” (לָחַץ, lakhats) in this verse is not the same as that used in 4:1 (עָשַׁק, ’ashaq).

tn Or “from the entrance to Hamath.” The Hebrew term לְבוֹא (lÿvo’) can either be translated or considered a part of the place name.

sn Lebo-Hamath refers to the northern border of Israel, the Stream of the Arabah to its southern border. See 2 Kgs 14:25. Through this invader the Lord would reverse the victories and territorial expansion Israel experienced during the reign of Jeroboam II.