Amos 6:11

NET ©

Indeed, look! The Lord is giving the command. He will smash the large house to bits, and the small house into little pieces.

NIV ©

For the LORD has given the command, and he will smash the great house into pieces and the small house into bits.

NASB ©

For behold, the LORD is going to command that the great house be smashed to pieces and the small house to fragments.

NLT ©

When the LORD gives the command, homes both great and small will be smashed to pieces.

MSG ©

Note well: GOD issues the orders. He'll knock large houses to smithereens. He'll smash little houses to bits.

BBE ©

For see, at the order of the Lord the great house will be full of cracks and the little house will be broken.

NRSV ©

See, the LORD commands, and the great house shall be shattered to bits, and the little house to pieces.

NKJV ©

For behold, the LORD gives a command: He will break the great house into bits, And the little house into pieces.

KJV
For, behold, the LORD
<03068>
commandeth
<06680> (8764)_,
and he will smite
<05221> (8689)
the great
<01419>
house
<01004>
with breaches
<07447>_,
and the little
<06996>
house
<01004>
with clefts
<01233>_.
{breaches: or, droppings}
HEBREW
Myeqb
<01233>
Njqh
<06996>
tybhw
<01004>
Myoyor
<07447>
lwdgh
<01419>
tybh
<01004>
hkhw
<05221>
hwum
<06680>
hwhy
<03068>
hnh
<02009>
yk (6:11)
<03588>
LXXM
dioti
<1360>  
CONJ
idou
<2400>  
INJ
kuriov
<2962>  
N-NSM
entelletai
<1781>  
V-PMI-3S
kai
<2532>  
CONJ
pataxei
<3960>  
V-FAI-3S
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
ton
<3588>  
T-ASM
megan
<3173>  
A-ASM
ylasmasin
 
N-DPN
kai
<2532>  
CONJ
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
ton
<3588>  
T-ASM
mikron
<3398>  
A-ASM
ragmasin
 
N-DPN
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, look
<02009>
! The Lord
<03068>
is giving the command
<06680>
. He will smash
<05221>
the large
<01419>
house
<01004>
to bits
<07447>
, and the small
<06996>
house
<01004>
into little pieces
<01233>
.
NET © Notes

tn Or “is issuing the decree.”