Take away from me your 1 noisy songs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 2
Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
"Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps.
Away with your hymns of praise! They are only noise to my ears. I will not listen to your music, no matter how lovely it is.
I've had all I can take of your noisy ego-music. When was the last time you sang to me?
Take away from me the noise of your songs; my ears are shut to the melody of your instruments.
Take away from me the noise of your songs; I will not listen to the melody of your harps.
Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.
Take thou away
from me the noise
of thy songs
for I will not hear
of thy viols
|NET © [draft] ITL|
from me your noisy
; I don’t
want to hear
of your stringed instruments.
|NET © Notes||
1 tn In this verse the second person suffixes are singular and not plural like they are in vv. 21-22 and vv. 25-27. Some have suggested that perhaps a specific individual or group within the nation is in view.
2 tn The Hebrew word probably refers to “harps” (NASB, NIV, NRSV) or “lutes” (NEB).