NET © | Then when the sailors tried to escape from the ship and were lowering the ship’s boat into the sea, pretending 1 that they were going to put out anchors from the bow, |
NIV © | In an attempt to escape from the ship, the sailors let the lifeboat down into the sea, pretending they were going to lower some anchors from the bow. |
NASB © | But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship’s boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow, |
NLT © | Then the sailors tried to abandon the ship; they lowered the lifeboat as though they were going to put out anchors from the prow. |
MSG © | Some of the sailors tried to jump ship. They let down the lifeboat, pretending they were going to set out more anchors from the bow. |
BBE © | Then the sailors made attempts secretly to get away from the ship, letting down a boat as if they were about to put down hooks from the front of the ship; |
NRSV © | But when the sailors tried to escape from the ship and had lowered the boat into the sea, on the pretext of putting out anchors from the bow, |
NKJV © | And as the sailors were seeking to escape from the ship, when they had let down the skiff into the sea, under pretense of putting out anchors from the prow, |
KJV | And <1161> as the shipmen <3492> were about <2212> (5723) to flee <5343> (5629) out of <1537> the ship <4143>_, when <2532> they had let down <5465> (5660) the boat <4627> into <1519> the sea <2281>_, under colour <4392> as though <5613> they would <3195> (5723) have cast <1614> (5721) anchors <45> out of <1537> the foreship <4408>_, |
GREEK | twn <3588> T-GPM de <1161> CONJ nautwn <3492> N-GPM zhtountwn <2212> (5723) V-PAP-GPM fugein <5343> (5629) V-2AAN ek <1537> PREP tou <3588> T-GSN ploiou <4143> N-GSN kai <2532> CONJ calasantwn <5465> (5660) V-AAP-GPM thn <3588> T-ASF skafhn <4627> N-ASF eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF yalassan <2281> N-ASF profasei <4392> N-DSF wv <5613> ADV ek <1537> PREP prwrhv <4408> N-GSF agkurav <45> N-APF mellontwn <3195> (5723) V-PAP-GPM ekteinein <1614> (5721) V-PAN |
NET © [draft] ITL | Then <1161> when the sailors <3492> tried <2212> to escape <5343> from <1537> the ship <4143> and <2532> were lowering <5465> the ship’s boat <4627> into <1519> the sea <2281> , pretending <4392> that <5613> they were going <3195> to put out <1614> anchors <45> from <1537> the bow ,<4408> |
NET © Notes |
1 tn BDAG 889 s.v. πρόφασις 2 states, “προφάσει ὡς under the pretext that, pretending that…Ac 27:30.” In other words, some of the sailors gave up hope that such efforts would work and instead attempted to escape while pretending to help. |