Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 22:22


The crowd 1  was listening to him until he said this. 2  Then 3  they raised their voices and shouted, 4  “Away with this man 5  from the earth! For he should not be allowed to live!” 6 


Lu 23:18; Joh 19:15; Ac 7:54-57; Ac 21:36; Ac 25:24

NET © Notes

tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “until this word.”

sn Until he said this. Note it is the mention of Paul’s mission to the Gentiles with its implication of ethnic openness that is so disturbing to the audience.

tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.

tn Grk “and said.”

tn Grk “this one.”

tn BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. καθήκει it comes (to someone)…foll. by acc. and inf….οὐ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν he should not be allowed to live Ac 22:22.”

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by