Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 16:35


At daybreak 1  the magistrates 2  sent their police officers, 3  saying, “Release those men.”


Ps 76:10; Jer 5:22; Ac 4:21; Ac 5:40

NET © Notes

tn The translation “day is breaking” for ἡμέρα γίνεται (Jhmera ginetai) in this verse is given by BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a.

tn On the term translated “magistrates,” see BDAG 947-48 s.v. στρατηγός 1. These city leaders were properly called duoviri, but were popularly known as praetors (στρατηγοί, strathgoi). They were the chief officials of Philippi. The text leaves the impression that they came to the decision to release Paul and Silas independently. God was at work everywhere.

tn On the term ῥαβδοῦχος (rJabdouco") see BDAG 902 s.v. The term was used of the Roman lictor and roughly corresponds to contemporary English “constable, policeman.”

TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by