NET © | But Saul (also known as Paul), 1 filled with the Holy Spirit, 2 stared straight 3 at him |
NIV © | Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said, |
NASB © | But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him, |
NLT © | Then Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked the sorcerer in the eye and said, |
MSG © | But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said, |
BBE © | But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said, |
NRSV © | But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him |
NKJV © | Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him |
KJV | Then <1161> Saul <4569>_, (who <3588> also <2532> [is called] Paul <3972>,) filled with <4130> (5685) the Holy <40> Ghost <4151>_, <2532> set his eyes <816> (5660) on <1519> him <846>_, |
GREEK | saulov <4569> N-NSM de <1161> CONJ o <3588> T-NSM kai <2532> CONJ paulov <3972> N-NSM plhsyeiv <4130> (5685) V-APP-NSM pneumatov <4151> N-GSN agiou <40> A-GSN atenisav <816> (5660) V-AAP-NSM eiv <1519> PREP auton <846> P-ASM |
NET © [draft] ITL | But <1161> Saul <4569> (also <2532> known as Paul <3972> ), filled <4130> with the Holy <40> Spirit <4151> , stared straight <816> at <1519> him <846> |
NET © Notes |
1 sn A parenthetical note by the author. 2 sn This qualifying clause in the narrative indicates who represented God in the dispute. 3 tn Or “gazed intently.” |