NET © | He told them, “You are not permitted to know 1 the times or periods that the Father has set by his own authority. |
NIV © | He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority. |
NASB © | He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority; |
NLT © | "The Father sets those dates," he replied, "and they are not for you to know. |
MSG © | He told them, "You don't get to know the time. Timing is the Father's business. |
BBE © | And he said to them, It is not for you to have knowledge of the time and the order of events which the Father has kept in his control. |
NRSV © | He replied, "It is not for you to know the times or periods that the Father has set by his own authority. |
NKJV © | And He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority. |
KJV | And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>_, It is <2076> (5748) not <3756> for you <5216> to know <1097> (5629) the times <5550> or <2228> the seasons <2540>_, which <3739> the Father <3962> hath put <5087> (5639) in <1722> his own <2398> power <1849>_. |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S prov <4314> PREP autouv <846> P-APM ouc <3756> PRT-N umwn <5216> P-2GP estin <1510> (5748) V-PXI-3S gnwnai <1097> (5629) V-2AAN cronouv <5550> N-APM h <2228> PRT kairouv <2540> N-APM ouv <3739> R-APM o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM eyeto <5087> (5639) V-2AMI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF idia <2398> A-DSF exousia <1849> N-DSF |
NET © [draft] ITL | He told <2036> them <846> , “You <5216> are <1510> not <3756> permitted to know <1097> the times <5550> or <2228> periods <2540> that <3739> the Father <3962> has set by <5087> his own <2398> authority .<1849> |
NET © Notes |
1 tn Grk “It is not for you to know.” |