NET © | Preach the message, 1 be ready 2 whether it is convenient or not, 3 reprove, rebuke, exhort 4 with complete patience and instruction. |
NIV © | Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction. |
NASB © | preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction. |
NLT © | Preach the word of God. Be persistent, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching. |
MSG © | so proclaim the Message with intensity; keep on your watch. Challenge, warn, and urge your people. Don't ever quit. Just keep it simple. |
BBE © | Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching; |
NRSV © | proclaim the message; be persistent whether the time is favorable or unfavorable; convince, rebuke, and encourage, with the utmost patience in teaching. |
NKJV © | Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. |
KJV | Preach <2784> (5657) the word <3056>_; be instant <2186> (5628) in season <2122>_, out of season <171>_; reprove <1651> (5657)_, rebuke <2008> (5657)_, exhort <3870> (5657) with <1722> all <3956> longsuffering <3115> and <2532> doctrine <1322>_. |
GREEK | khruxon <2784> (5657) V-AAM-2S ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM episthyi <2186> (5628) V-2AAM-2S eukairwv <2122> ADV akairwv <171> ADV elegxon <1651> (5657) V-AAM-2S epitimhson <2008> (5657) V-AAM-2S parakaleson <3870> (5657) V-AAM-2S en <1722> PREP pash <3956> A-DSF makroyumia <3115> N-DSF kai <2532> CONJ didach <1322> N-DSF |
NET © [draft] ITL | Preach <2784> the message <3056> , be ready <2186> whether it is convenient <2122> or not <171> , reprove <1651> , rebuke <2008> , exhort <3870> with <1722> complete <3956> patience <3115> and <2532> instruction .<1322> |
NET © Notes |
1 tn Or “the word.” 2 tn Or “be persistent.” 3 tn Grk “in season, out of season.” 4 tn Or “encourage.” |