NET © | David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people. 1 |
NIV © | David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people. |
NASB © | So David reigned over all Israel; and David administered justice and righteousness for all his people. |
NLT © | David reigned over all Israel and was fair to everyone. |
MSG © | Thus David ruled over all of Israel. He ruled well--fair and evenhanded in all his duties and relationships. |
BBE © | And David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people. |
NRSV © | So David reigned over all Israel; and David administered justice and equity to all his people. |
NKJV © | So David reigned over all Israel; and David administered judgment and justice to all his people. |
KJV | And David <01732> reigned <04427> (8799) over all Israel <03478>_; and David <01732> executed <06213> (8802) judgment <04941> and justice <06666> unto all his people <05971>_. |
HEBREW | wme <05971> lkl <03605> hqduw <06666> jpsm <04941> hve <06213> dwd <01732> yhyw <01961> larvy <03478> lk <03605> le <05921> dwd <01732> Klmyw (8:15) <04427> |
LXXM | kai <2532> CONJ ebasileusen <936> V-AAI-3S dauid N-PRI epi <1909> PREP israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ hn <1510> V-IAI-3S dauid N-PRI poiwn <4160> V-PAPNS krima <2917> N-ASN kai <2532> CONJ dikaiosunhn <1343> N-ASF epi <1909> PREP panta <3956> A-ASM ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM autou <846> D-GSM |
NET © [draft] ITL | David <01732> reigned <04427> over <05921> all <03605> Israel <03478> ; he <01732> guaranteed <06213> justice <06666> for all <03605> his people .<05971> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and David was doing what is just and fair for all his people.” |