NET © | David and all Israel 1 were bringing up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets. 2 |
NIV © | while he and the entire house of Israel brought up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets. |
NASB © | So David and all the house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouting and the sound of the trumpet. |
NLT © | So David and all Israel brought up the Ark of the LORD with much shouting and blowing of trumpets. |
MSG © | The whole country was with him as he accompanied the Chest of GOD with shouts and trumpet blasts. |
BBE © | So David and all the men of Israel took up the ark of the Lord with cries of joy and sounding of horns. |
NRSV © | So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. |
NKJV © | So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet. |
KJV | So David <01732> and all the house <01004> of Israel <03478> brought up <05927> (8688) the ark <0727> of the LORD <03068> with shouting <08643>_, and with the sound <06963> of the trumpet <07782>_. |
HEBREW | rpws <07782> lwqbw <06963> hewrtb <08643> hwhy <03068> Nwra <0727> ta <0853> Mylem <05927> larvy <03478> tyb <01004> lkw <03605> dwdw (6:15) <01732> |
LXXM | kai <2532> CONJ dauid N-PRI kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM oikov <3624> N-NSM israhl <2474> N-PRI anhgagon <321> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF kibwton <2787> N-ASF kuriou <2962> N-GSM meta <3326> PREP kraughv <2906> N-GSF kai <2532> CONJ meta <3326> PREP fwnhv <5456> N-GSF salpiggov <4536> N-GSF |
NET © [draft] ITL | David <01732> and all <03605> Israel <03478> <01004> were bringing up <05927> the ark <0727> of the Lord <03068> , shouting <08643> and blowing trumpets <07782> <06963> |
NET © Notes |
1 tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew 2 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). |