2 Samuel 3:28

NET ©

When David later heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!

NIV ©

Later, when David heard about this, he said, "I and my kingdom are for ever innocent before the LORD concerning the blood of Abner son of Ner.

NASB ©

Afterward when David heard it, he said, "I and my kingdom are innocent before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.

NLT ©

When David heard about it, he declared, "I vow by the LORD that I and my people are innocent of this crime against Abner.

MSG ©

Later on, when David heard what happened, he said, "Before GOD I and my kingdom are totally innocent of this murder of Abner son of Ner.

BBE ©

And when David had word of it he said, May I and my kingdom be clear for ever in the eyes of the Lord from the blood of Abner, the son of Ner:

NRSV ©

Afterward, when David heard of it, he said, "I and my kingdom are forever guiltless before the LORD for the blood of Abner son of Ner.

NKJV ©

Afterward, when David heard it , he said, "My kingdom and I are guiltless before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.

KJV
And afterward
<0310>
when David
<01732>
heard
<08085> (8799)
[it], he said
<0559> (8799)_,
I and my kingdom
<04467>
[are] guiltless
<05355>
before the LORD
<03068>
for
<05704>
ever
<05769>
from the blood
<01818>
of Abner
<074>
the son
<01121>
of Ner
<05369>_:
{blood: Heb. bloods}
HEBREW
rn
<05369>
Nb
<01121>
rnba
<074>
ymdm
<01818>
Mlwe
<05769>
de
<05703>
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
ytklmmw
<04467>
ykna
<0595>
yqn
<05355>
rmayw
<0559>
Nk
<03651>
yrxam
<0310>
dwd
<01732>
emsyw (3:28)
<08085>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
hkousen
<191>  
V-AAI-3S
dauid
 
N-PRI
meta
<3326>  
PREP
tauta
<3778>  
D-APN
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
aywov
<121>  
A-NSM
eimi
<1510>  
V-PAI-1S
egw
<1473>  
P-NS
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
basileia
<932>  
N-NSF
mou
<1473>  
P-GS
apo
<575>  
PREP
kuriou
<2962>  
N-GSM
ewv
<2193>  
CONJ
aiwnov
<165>  
N-GSM
apo
<575>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPN
aimatwn
<129>  
N-GPN
abennhr
 
N-PRI
uiou
<5207>  
N-GSM
nhr
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
When David
<01732>
later
<0310>
heard
<08085>
about this
<03651>
, he said
<0559>
, “I
<0595>
and my kingdom
<04467>
are forever
<05769>

<05703>
innocent
<05355>
before the Lord
<03068>
of the shed blood
<01818>
of Abner
<074>
son
<01121>
of Ner
<05369>
!
NET © Notes