2 Samuel 3:17

NET ©

Abner advised the elders of Israel, “Previously you were wanting David to be your king.

NIV ©

Abner conferred with the elders of Israel and said, "For some time you have wanted to make David your king.

NASB ©

Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.

NLT ©

Meanwhile, Abner had consulted with the leaders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.

MSG ©

Abner got the elders of Israel together and said, "Only yesterday, it seems, you were looking for a way to make David your king.

BBE ©

Then Abner had a talk with the chief men of Israel, saying, In the past it was your desire to make David your king: so now, do it:

NRSV ©

Abner sent word to the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.

NKJV ©

Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, "In time past you were seeking for David to be king over you.

KJV
And Abner
<074>
had communication
<01961> (8804) <01697>
with the elders
<02205>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
Ye sought
<01245> (8764)
for David
<01732>
in times
<08543>
past
<08032>
[to be] king
<04428>
over you: {in times...: Heb. both yesterday and the third day}
HEBREW
Mkyle
<05921>
Klml
<04428>
dwd
<01732>
ta
<0853>
Mysqbm
<01245>
Mtyyh
<01961>
Msls
<08032>
Mg
<01571>
lwmt
<08543>
Mg
<01571>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
ynqz
<02205>
Me
<05973>
hyh
<01961>
rnba
<074>
rbdw (3:17)
<01697>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
abennhr
 
N-PRI
prov
<4314>  
PREP
touv
<3588>  
T-APM
presbuterouv
<4245>  
N-APMC
israhl
<2474>  
N-PRI
legwn
<3004>  
V-PAPNS
ecyev
 
ADV
kai
<2532>  
CONJ
trithn
<5154>  
A-ASF
ezhteite
<2212>  
V-IAI-2P
ton
<3588>  
T-ASM
dauid
 
N-PRI
basileuein
<936>  
V-PAN
ef
<1909>  
PREP
umwn
<4771>  
P-GP
NET © [draft] ITL
Abner
<074>
advised
<05973>
the elders
<02205>
of Israel
<03478>
, “Previously you were wanting
<08032>
David
<01732>
to be your king
<04428>
.
NET © Notes

tn Heb “the word of Abner was with.”

tn Heb “you were seeking David to be king over you.”