Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:36


You give me 1  your protective shield; 2  your willingness to help enables me to prevail. 3 


Ge 12:2; Ge 15:1; Ge 22:17; Ps 18:35; Ps 84:11; Ps 115:14; Eph 6:16

NET © Notes

tn Another option is to translate the prefixed verb with vav consecutive with a past tense, “you gave me.” Several prefixed verbal forms with vav consecutive also appear in vv. 38-44. The present translation understands this section as a description of what generally happened when the author charged into battle, but another option is to understand the section as narrative and translate accordingly.

tc Ps 18:35 contains an additional line following this one, which reads “your right hand supports me.” It may be omitted here due to homoioarcton. See the note at Ps 18:35.

tn Heb “and you give me the shield of your deliverance”; KJV, ASV “the shield of thy (your NRSV, NLT) salvation”; NIV “your shield of victory.” Ancient Near Eastern literature often refers to a god giving a king special weapons. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 260-61.

tn Heb “your answer makes me great.” David refers to God’s willingness to answer his prayer.

TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by