NET © | I was blameless before him; I kept myself from sinning. 1 |
NIV © | I have been blameless before him and have kept myself from sin. |
NASB © | "I was also blameless toward Him, And I kept myself from my iniquity. |
NLT © | I am blameless before God; I have kept myself from sin. |
MSG © | I feel put back together, and I'm watching my step. |
BBE © | And I was upright before him, and I kept myself from sin. |
NRSV © | I was blameless before him, and I kept myself from guilt. |
NKJV © | I was also blameless before Him, And I kept myself from my iniquity. |
KJV | I was also upright <08549> before him, and have kept <08104> (8691) myself from mine iniquity <05771>_. {before: Heb. to} |
HEBREW | ynwem <05771> hrmtsaw <08104> wl <0> Mymt <08549> hyhaw (22:24) <01961> |
LXXM | kai <2532> CONJ esomai <1510> V-FMI-1S amwmov <299> A-NSM autw <846> D-DSM kai <2532> CONJ profulaxomai V-FMI-1S apo <575> PREP thv <3588> T-GSF anomiav <458> N-GSF mou <1473> P-GS |
NET © [draft] ITL | I was <01961> blameless <08549> before him; I kept <08104> myself from sinning .<05771> |
NET © Notes |
1 tn Heb “from my sin,” that is, from making it my own in any way. Leading a “blameless” life meant that the king would be loyal to God’s covenant, purge the government and society of evil and unjust officials, and reward loyalty to the |