2 Samuel 13:17

NET ©

He called his personal attendant and said to him, “Take this woman out of my sight and lock the door behind her!”

NIV ©

He called his personal servant and said, "Get this woman out of here and bolt the door after her."

NASB ©

Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her."

NLT ©

He shouted for his servant and demanded, "Throw this woman out, and lock the door behind her!"

MSG ©

He called for his valet. "Get rid of this woman. Get her out of my sight! And lock the door after her."

BBE ©

Then he gave a cry to the servant who was waiting on him and said, Put this woman out, and let the door be locked after her.

NRSV ©

He called the young man who served him and said, "Put this woman out of my presence, and bolt the door after her."

NKJV ©

Then he called his servant who attended him, and said, "Here! Put this woman out, away from me, and bolt the door behind her."

KJV
Then he called
<07121> (8799)
his servant
<05288>
that ministered
<08334> (8764)
unto him, and said
<0559> (8799)_,
Put
<07971> (8798)
now this [woman] out
<02351>
from me, and bolt
<05274> (8798)
the door
<01817>
after
<0310>
her.
HEBREW
hyrxa
<0310>
tldh
<01817>
lenw
<05274>
huwxh
<02351>
ylem
<05921>
taz
<02063>
ta
<0853>
an
<04994>
wxls
<07971>
rmayw
<0559>
wtrsm
<08334>
wren
<05288>
ta
<0853>
arqyw (13:17)
<07121>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ekalesen
<2564>  
V-AAI-3S
to
<3588>  
T-ASN
paidarion
<3808>  
N-ASN
autou
<846>  
D-GSM
ton
<3588>  
T-ASM
proesthkota
<4291>  
V-RAPAS
tou
<3588>  
T-GSM
oikou
<3624>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
autw
<846>  
D-DSM
exaposteilate
<1821>  
V-AAD-2P
dh
<1161>  
PRT
tauthn
<3778>  
D-ASF
ap
<575>  
PREP
emou
<1473>  
P-GS
exw
<1854>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
apokleison
<608>  
V-AAD-2S
thn
<3588>  
T-ASF
yuran
<2374>  
N-ASF
opisw
<3694>  
ADV
authv
<846>  
D-GSF
NET © [draft] ITL
He called
<07121>
his personal
<08334>
attendant
<05288>
and said
<0559>
to him, “Take
<07971>
this
<02063>
woman out
<02351>
of my sight and lock
<05274>
the door
<01817>
behind
<0310>
her!”
NET © Notes

tn Heb “send this [one] from upon me to the outside.”