NET © | So David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it. |
NIV © | So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it. |
NASB © | So David gathered all the people and went to Rabbah, fought against it and captured it. |
NLT © | So David led the rest of his army to Rabbah and captured it. |
MSG © | So David marshaled all the troops, went to Rabbah, and fought and captured it. |
BBE © | Then David got all the people together and went to Rabbah and made war on it and took it. |
NRSV © | So David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it. |
NKJV © | So David gathered all the people together and went to Rabbah, fought against it, and took it. |
KJV | And David <01732> gathered <0622> (0) all the people <05971> together <0622> (8799)_, and went <03212> (8799) to Rabbah <07237>_, and fought <03898> (8735) against it, and took <03920> (8799) it. |
HEBREW | hdklyw <03920> hb <0> Mxlyw <03898> htbr <07237> Klyw <01980> Meh <05971> lk <03605> ta <0853> dwd <01732> Poayw (12:29) <0622> |
LXXM | kai <2532> CONJ sunhgagen <4863> V-AAI-3S dauid N-PRI panta <3956> A-ASM ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM kai <2532> CONJ eporeuyh <4198> V-API-3S eiv <1519> PREP rabbay N-PRI kai <2532> CONJ epolemhsen <4170> V-AAI-3S en <1722> PREP auth <846> D-DSF kai <2532> CONJ katelabeto <2638> V-AMI-3S authn <846> D-ASF |
NET © [draft] ITL | So David <01732> assembled <0622> all <03605> the army <05971> and went <01980> to Rabbah <07237> and fought <03898> against it and captured it.<03920> |
NET © Notes |